| Termes japonais | |
|
+12Tisme Meria Gemma Tidou Tralkal Yann Tanzaemon Yuki Blackstaff Sapho Sakura Lumina 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Lumina Kami du Flood
Nombre de messages : 864 Date d'inscription : 07/05/2007
| Sujet: Termes japonais Jeu 30 Juil - 3:32 | |
| Je sais pas trop ou mettre ce post, qu'un mj hésite pas à déplacer s'il est vraiment au mauvais endroit.Ces derniers temps, j'ai croisé dans mes FAs deux trois termes japonais que je connais pas du tout et qui à ma connaissance figurent ni sur le site, ni sur le wiki. Or, c'est pas très agréable quand on lit un FA de devoir aller chercher la signification d'un mot qu'on connait pas. Ca serait réellement plus agréable que ce genre de terme soit au moins expliqué quelque part dans le FA, histoire qu'on aie directement la signification du mot en question, et plus important, qu'on aie celle à laquelle le joueur pensait, lorsqu'il y en a plusieurs. Ca rendrait la lecture de certains FAs plus confortable (PS : au cas ou, de vieux sujets du forum conseillaient d'être raisonnables dans l'emploi de terme japonais, je voudrais pas que ce sujet soit pris comme un encouragement à en mettre partout si on met l'explication. C'est davantage un "si vous estimez vraiment utile d'en mettre un, mettez l'explication". En règle générale, les termes présents sur le site et le wiki suffisent amplement.) | |
|
| |
Sakura Shogun
Nombre de messages : 474 Age : 52 Date d'inscription : 15/11/2006
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 8:13 | |
| J'ai lu un livre, je sais plus lequel, qui, lorsqu'il utilisait un terme japonais, le doublait immédiatement par la traduction française.
Du genre :
okaasan, maman, passe moi le sel
Ca rendait la lecture beaucoup plus facile.
Donc, ça peut être une idée pour ceux qui tiennent absolument à parler japonnais. Mais ce n'est pas obligatoire, loin de là
Car bon, le but c'est d'être compris, et il vaudrait mieux pour vous qu'un autre perso ne prenne ce qu'il ne comprend pas pour des injures ... Car ça peut être aussi l'autre solution .... | |
|
| |
Sapho Daimyo
Nombre de messages : 204 Localisation : dans un kyuden far far away Date d'inscription : 13/05/2008
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 10:07 | |
| Personnellement je n'aime pas l'utilisation exessive (terme tout a fait subjectif et ma limite est assez basse) des termes japonnais car si vous voulez parler japonnais allez sur un jdr en japonnais, ici je trouve que cela fait clairement: Je connais 3 termes japonnais chopé dans shonen magazine et je l'étale sur tous les toits, mais pour l'écriture en Kanji on repassera demain car pour ca il faut en savoir plus et reconfigurer son clavier.... | |
|
| |
Blackstaff Admin
Nombre de messages : 1776 Age : 43 Date d'inscription : 22/10/2005
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 10:49 | |
| Ou alors vous pouvez aussi considérer que le gars en face parle un affreux patoi des Charentes absolument obscur et retrograde et donc le traiter comme un sale provincial bien benêt (forcément benêt même). | |
|
| |
Yuki Shogun
Nombre de messages : 449 Age : 35 Date d'inscription : 04/01/2008
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 10:54 | |
| Sapho, d'ailleurs en parlant de termes étrangers... On peut demander au gars qu'on comprend pas s'il bégaie... Ou si ce mot qu'il vient de prononcer n'est pas une invocation de magie ancienne ou noire (là il devrait pas recommencer) Bref, j'aurais été carrément partisane du bannissement des termes japonais hormis : - les suffixes (san sama dono heika...) - les fonctions (teishin, shogun, bushi...) - les objets et monstres déjà nommés (bakemono, yurei, katana...) Parce que je trouve ça laid le "ohayo, comment ça va mon pote". Parce que accorder le ohayo ça veut dire, mais alors pourquoi ne mettrais-je pas gomen nasai ? Pour quoi j'ajouterai pas une petit présentation en yoroshiku onegaishimasu ? Et puis tant qu'à faire, on met un astérisque et boum :
"Ohayo gasaimasu bourrin-san, je suis kikoulol-san, yoroshiku onegaishimasu." "Ohayo kikoulol-san, ogenki desu ka (ça va bien) ?"Donc non, pas de japonais, c'est toujours mieux. | |
|
| |
Tanzaemon Daimyo
Nombre de messages : 162 Date d'inscription : 09/01/2008
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 11:01 | |
| Moi je fais comme Black. Quand il y a des termes japonais que je ne saisis pas, je considère le personnage comme parlant un (forcément affreux) dialecte pasdecheznous. | |
|
| |
Yann Shogun
Nombre de messages : 305 Date d'inscription : 31/01/2009
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 11:19 | |
| On peut tout de même garder les formules de politesse, genre "merci, bonjour, au revoir", non? Même si "bonjour" peut se dire de plus d'une dizaine de façons... | |
|
| |
Sapho Daimyo
Nombre de messages : 204 Localisation : dans un kyuden far far away Date d'inscription : 13/05/2008
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 11:29 | |
| le soucis c'est que si on accepte certains termes, pourquoi pas d'autres? | |
|
| |
Tralkal Samouraï
Nombre de messages : 82 Localisation : Nantes Date d'inscription : 20/03/2008
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 11:37 | |
| D'accord avec Yann et donc d'accord avec le glossaire qui définit l'utilisation du japonais dans le jeu ainsi : "Un bon moyen de s'immerger facilement dans l'ambiance oriental-fantastique consiste à truffer vos messages (les paroles de votre personnage donc) de mots japonais usuels. Cela fait tout de suite couleur locale. Ainsi, au lieu de dire excusez-moi, vous direz gomen nasai. Au lieu de dire merci, vous direz arigato (et domo arigato pour merci beaucoup). Plus utile encore Hai! Pour dire oui! ou ok! Les monstres les plus courant du monde de Soleil Rouge sont le bakemono (gobelin) et le tengu (ogre). Vous les rencontrerez bien assez vite. Ryu signifie dragon et oni signifie démon mais là, priez pour ne jamais en rencontrer... L'insulte la plus courant est baka (imbécile)." Donc un ou deux mots usuels de japonais dans les FAs, c'est bien. Des phrases entières du style : "Konnichiwa minna-san, boku wa Truc Machin desu. O-genki desu ka ? Blablabla", ben il vaut mieux aller les poster sur un forum spécialisé . Personnellement, je comprends les personnes qui ont envie de placer quelques mots japonais hors glossaire, car quand on les connait, c'est assez tentant, mais je comprends également les personnes qui n'ont pas envie de devoir chercher le dico à chaque fois qu'un FA est posté ^^. Pourquoi pas effectivement demander à la personne de répéter si un terme employé est inconnu. De là à la soupçonner de pratiquer la magie ancienne... heu... . | |
|
| |
Lumina Kami du Flood
Nombre de messages : 864 Date d'inscription : 07/05/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 11:40 | |
| Huhuhu, dire que j'avais peur de paraitre extrémiste en postant ce sujet, je vois que je suis limite modérée. :p
Perso, tant que c'est sur le site ou le wiki, si on étend ça à qq trucs qui sont pas de la liste de Yuki, ça me dérange pas. Et si quelqu'un veut, une fois ou deux parce que ça colle vraiment mieux, mettre un terme jap, ça me pose pas plus de souci que ça, s'il fait les efforts qu'il faut pour que je puisse comprendre et pas avoir à chercher trois heures.
Sapho : je nuancerai quand même : un passage du site assez vieux disait clairement qu'un bon moyen de se plonger dans l'ambiance était de truffer ses messages de terme japonais. (Le passage cité par Tralkal) Ce qui explique en partie que certains en utilisent, je pense.
Yuki : gomen nasai est sur le site :p | |
|
| |
Sakura Shogun
Nombre de messages : 474 Age : 52 Date d'inscription : 15/11/2006
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 11:50 | |
| Perso, je demande juste que la traduction suive, sinon, c'est pas la peine, et j'interprète comme JE veux. Tant pis pour lui, il goutera de ma hache si je me sens injuriée ... | |
|
| |
Sapho Daimyo
Nombre de messages : 204 Localisation : dans un kyuden far far away Date d'inscription : 13/05/2008
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 12:00 | |
| - Lumina a écrit:
Sapho : je nuancerai quand même : un passage du site assez vieux disait clairement qu'un bon moyen de se plonger dans l'ambiance était de truffer ses messages de terme japonais. (Le passage cité par Tralkal) Ce qui explique en partie que certains en utilisent, je pense.
Je sais et justement suite à ce passage j'avais longuement hésité à jouer à ce jeu, ce n'est que quand on m'a dit que ce n'était jamais utilisé ou presque que j'ai dit banco. De plus je n'ai pas envie de visiter 15 pages pour savoir si oui ou non un terme est accepté et si oui ce qu'il veut dire. Je joue pour m'amuser et non pour me prendre la tête. (même si je connais une bonne petite tripoté de termes étant fan de manga VOST) De plus rajouter la traduction je trouve cela très étrange de dire 2 fois la même chose uniquement pour être certain d'être comprit: Hello, Bonjour, How are you? Comment vas-tu? My name's Sapho, and you what's your name ? Moi c'est sapho, et toi? | |
|
| |
Yann Shogun
Nombre de messages : 305 Date d'inscription : 31/01/2009
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 12:10 | |
| Sapho, comme Tralkal l'a dit, il suffit de ne pas abuser des mots japonais, c'est tout!
Un mot de politesse, c'est plutôt sympa. Une phrase, c'est casse-c***.
Pas de quoi en faire un fromage, il suffit de rester raisonnable sur l'emploi de mots étrangers. | |
|
| |
Sakura Shogun
Nombre de messages : 474 Age : 52 Date d'inscription : 15/11/2006
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 12:47 | |
| Sapho, je préfère encore avoir les infos deux fois, que ne pas pouvoir les comprendre du tout ... | |
|
| |
Yuki Shogun
Nombre de messages : 449 Age : 35 Date d'inscription : 04/01/2008
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 12:54 | |
| Ouais je suis une extrémiste des langues. D'autant plus que j'étudie le japonais. Étudier une langue ça rend réac'. XD
Sapho, reparle en langues étrangères quand on se revoit IG, j'ai envie de rire un bon coup ^^ | |
|
| |
Lumina Kami du Flood
Nombre de messages : 864 Date d'inscription : 07/05/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 13:13 | |
| Sapho, bah, le "ou presque" t'a pas empêché de finalement t'inscrire, le tout c'est que ça reste raisonnable. Et la traduction est pas obligée d'être immédiatement à la suite, si le fa est court elle peut être à la fin, tant qu'on la voit rapidement.
"De plus je n'ai pas envie de visiter 15 pages pour savoir si oui ou non un terme est accepté et si oui ce qu'il veut dire. Je joue pour m'amuser et non pour me prendre la tête."
Les mots concernés ne sont pas si nombreux et pas si dispersés. Concernant le wiki, il regroupe surtout certains termes désormais courants en jeu, ça serait un peu trop restrictif de se limiter au site. Et certains termes sont difficilement remplaçables, du genre seppuku, sempai, on peut sans doute trouver des termes proches mais ils ne rendront pas le même effet.
Je suis d'accord, devoir chercher n'est pas agréable, mais pour les termes utilisés en jeu, je crois pas avoir eu déjà besoin de le faire, et l'utilisation de ce genre de terme m'a jamais paru vraiment gênante.
Ca le devient quand il faut aller chercher sur d'autres site une explication, et que s'y ajoute le problème des termes à plusieurs sens. Les mots sur le site ont un seul équivalent, des mots utilisés par les joueurs, pas forcément. J'ai eu le cas qui s'est présenté à moi il y a peu, je sais tjs pas ce que voulait dire exactement la personne qui a utilisé ce terme. | |
|
| |
Tidou Samouraï
Nombre de messages : 81 Age : 36 Date d'inscription : 17/04/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 14:12 | |
| Dans ce cas lumina, fais ce que tu fais le mieux... Brûle ! | |
|
| |
Sapho Daimyo
Nombre de messages : 204 Localisation : dans un kyuden far far away Date d'inscription : 13/05/2008
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 14:27 | |
| une fois de plus tout est question de limites .... on sait donc déjà que si on en met une il y aura toujours des personnes pour titiller. Ensuite je ne dis que ce que je resend, et je comprend tout a fait que ceraines personnes aiment ca, je dis juste que moi ce n'est pas le cas :p
chacun a ses désidérata et c'est bien normal.
Je n'y manquerai pas ma louloute :p | |
|
| |
Gemma Shogun
Nombre de messages : 402 Age : 45 Date d'inscription : 21/10/2006
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 15:06 | |
| J'ajouterais à la liste de Yuki quelques termes de politesse.
Mais sinon, vous prenez le risque de mal vous faire comprendre. Dans SR quand certains comprennent mal, ça peut faire mal. Et les Mjs ne trouveront rien à dire là-dessus.
Se faire comprendre est quand même l'une des bases de l'interaction. | |
|
| |
Meria Shogun
Nombre de messages : 434 Date d'inscription : 21/05/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 16:33 | |
| - Citation :
- yoroshiku onegaishimasu
Yoroshi-machinbidulechouette toi-même | |
|
| |
Tisme Samouraï
Nombre de messages : 114 Date d'inscription : 03/04/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Jeu 30 Juil - 17:14 | |
| Je rêve ou il vient d'insulter ma mère? | |
|
| |
FoX Samouraï
Nombre de messages : 75 Date d'inscription : 22/09/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Dim 2 Aoû - 21:21 | |
| Je dirais que les mots que l'on utilise retranscrivent la réalité. En affirmant à un samouraï que son esprit stercoraire me fait sourire et qu'il reflète l'honneur de son clan pour sa plus grande renommée suivit d'un léchage de sol peut entrainer les réactions suivantes :
- Torayama Michel sera content et frétillera du katana car il a compris que je le complimentais. - Kuma Bruno comprendra pas tous les mots et dans le doute, me balancera son "insérer l'arme de grande envergure et très lourde" dans ma tête quand bien même ça aurait pu être un compliment - Karasu Jean-Pierre comprendra tous les mots et se sentira insulté et règlera le tout dans un noble duel qui se terminera par ma tête qui roulera au sol.
L'utilisation de termes incompréhensibles pour certains peut être dangereux pour la santé de vos personnages, à utiliser avec modération... | |
|
| |
Padaw Shogun
Nombre de messages : 443 Age : 40 Localisation : Nigéria - France Date d'inscription : 28/06/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Lun 3 Aoû - 0:37 | |
| J'aime beaucoup la remarque de Fox. En effet, selon les clans et lignées, jouer sur l'interprétation des mots peut renforcer les rp et rendre plus justes nos personnages. | |
|
| |
Lumina Kami du Flood
Nombre de messages : 864 Date d'inscription : 07/05/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Lun 3 Aoû - 1:19 | |
| Oui mais je suis pas d'accord.
Il est évident qu'étant cultivé et habitué à recevoir des compliments, le Torayama va forcément savoir qu'un mot qu'il ne connait pas ne peut être qu'une insulte camouflée. Car sinon, pourquoi l'autre ferait-il l'usage d'un mot compliqué plutot que dire les choses clairement et franchement ? | |
|
| |
Syracien Daimyo
Nombre de messages : 131 Age : 39 Date d'inscription : 27/06/2007
| Sujet: Re: Termes japonais Lun 3 Aoû - 1:21 | |
| Et le Kuma n'a que faire des mots. Pour lui, les seuls compliments valables, ce sont des espèces sonnantes et trébuchantes qui lui permettront de continuer à guerroyer dans le sud de l'Empire. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Termes japonais | |
| |
|
| |
| Termes japonais | |
|